国内精品免费午夜毛片,激情综合色丁香一区二区,久久人人爽人人爽人人片亚洲,亚洲日本在线a

中國葡萄酒行業(yè)首次制訂推薦性行業(yè)標準

2015-02-02 13:58  中國酒業(yè)新聞  佳釀網(wǎng)  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

《進口葡萄酒相關(guān)術(shù)語翻譯規(guī)范》為推薦性行業(yè)標準,這是中國葡萄酒行業(yè)首次制訂此類型文件。此前,只有少數(shù)主要葡萄酒產(chǎn)區(qū)的行業(yè)協(xié)會發(fā)布過中文名稱翻譯。

在法國,勃艮第葡萄酒行業(yè)協(xié)會(BIVB)于2013年發(fā)布了官方版本的《勃艮第葡萄酒中文產(chǎn)區(qū)名稱列表》,規(guī)定了對勃艮第法定產(chǎn)區(qū)、葡萄酒等級、葡萄品種等術(shù)語的翻譯。

“2014年,中國商務部聯(lián)系法國駐華使館在內(nèi)的各國使館,宣布了這個《翻譯》項目。”來自BIVB的塞西爾·馬賽厄(Cecile Mathiaud)在接受某媒體采訪時表示,“中國商務部也詢問了我們已經(jīng)在使用的翻譯。”

然而,BIVB表示不清楚中方在翻譯項目中如何使用其翻譯版本,也尚未聽說此《規(guī)范》出版發(fā)行的消息。

法國香檳行業(yè)委員會(CIVC)中國辦公室首席代表王蔚也確認中國商務部曾通過法國駐華使館與該委員會取得聯(lián)系。

王蔚表示:“新《規(guī)范》中涉及香檳部分的專用詞匯與我們的常用語基本符合。”但她表示不確定各酒莊譯名的部分。

美國加州葡萄酒協(xié)會(CWI)也曾被征求過意見和建議。“加州葡萄酒協(xié)會此前并未在中國公布其官方翻譯,”該協(xié)會中國代表處公關(guān)經(jīng)理盧夢溪表示,“因此,我們將以政府頒布的翻譯規(guī)范為準。”

中國葡萄酒進口商ASC精品酒業(yè)大中華區(qū)培訓經(jīng)理唐麗燕介紹說,此《規(guī)范》不是強制執(zhí)行的法規(guī)。“因此,我們相信其對市場的直接影響暫時是有限的,”她補充道。

她同時指出,如果酒莊和進口商決定按《規(guī)范》更改其中文翻譯,將產(chǎn)生一定成本。

    關(guān)鍵詞:葡萄酒 葡萄酒行業(yè)  來源:葡萄酒商業(yè)觀察(WBO)  佚名
    商業(yè)信息
    主站蜘蛛池模板: 宜阳县| 佛学| 德兴市| 珠海市| 中西区| 壶关县| 团风县| 会昌县| 天长市| 陵川县| 遂溪县| 常山县| 右玉县| 嘉祥县| 麻江县| 克什克腾旗| 海门市| 大姚县| 屯留县| 肇东市| 都匀市| 新疆| 沛县| 汝阳县| 永定县| 临颍县| 剑川县| 纳雍县| 禄丰县| 大方县| 义马市| 上杭县| 丹阳市| 磐石市| 枝江市| 绥芬河市| 皮山县| 新津县| 隆化县| 同仁县| 通山县|