国内精品免费午夜毛片,激情综合色丁香一区二区,久久人人爽人人爽人人片亚洲,亚洲日本在线a

所在位置:佳釀網 > 酒文化 > 酒生活 >

同為酒莊 Chateau、Domaine、Winery有何區別?

2019-11-01 08:35  中國酒業新聞  佳釀網  字號:【】【】【】  參與評論  閱讀:

Chateau、Domaine 和 Winery這些詞翻譯成中文都是酒莊的意思,但是,你知道他們之間有什么差別嗎?

1、Chateau

Chateau是大家在酒標上最常見的一個詞,該詞廣泛運用于法國波爾多地區(Bordeaux),Chateau 更像是一個相對集中的葡萄酒產業,據杰西斯•羅賓遜(Jancis Robinson)在《牛津葡萄酒詞典》中的釋義,Chateau在法語中意為“城堡”,但用在葡萄酒方面,Chateau一般指一個種植葡萄且釀造葡萄酒的莊園,包括葡萄園、酒窖,也常包括葡萄酒本身,以及該地產上的任一建筑或多棟建筑。

2、Domaine

波爾多常用Chateau,勃艮第(Bourgogne)則慣用Domaine。杰西絲•羅賓遜對Domaine的解釋是:一個法文詞,指一處產業,特別指勃艮產區種植葡萄和釀造葡萄酒的產業。Domaine和Chateau都算是一個產業集群,可譯為“酒莊”,但Domaine的不同在于,其擁有的葡萄園可以環繞在釀酒坊周圍,也可以在遠離釀酒坊的地區。

3、Winery

這一詞語主要用于英語國家,如美國、加拿大、新西蘭、南非等。Winery 的意思是“釀酒廠、酒莊”,可以指生產葡萄酒的酒莊建筑,也可以指參與葡萄酒釀造的葡萄酒企業。這個詞首次使用于 1882 年的美國,與之相近的法語詞是 Cave(地窖、地下室)。現在,世界上很多酒莊或葡萄酒企業都會用Winery來命名,如智利的活靈魂酒莊(Almaviva Winery)和美國的蒙大維酒莊(Robert Mondavi Winery)等。

4、Estate

Estate 指“地產、不動產”,也可以用來指酒莊,如美國的大型車庫酒莊哈蘭酒莊(Harlan Estate)。

5、Bodegas

這個詞為西班牙語,常出現在西班牙、阿根廷等說西班牙語國家的葡萄酒酒標上。它的字面意思為“葡萄酒酒窖”,通常是葡萄酒公司名字的一部分,比如西班牙的“酒王”——貝加西西里亞(Bodegas Vega-Sicilia)。

    關鍵詞:酒生活 葡萄酒 酒莊  來源: 葡萄酒研究  佚名
    (責任編輯:程亞利)
  • 上一篇:尋覓葡萄酒中的香草氣息
  • 下一篇:探秘:里奧哈葡萄酒的前世今生
  • 商業信息
    主站蜘蛛池模板: 普格县| 资源县| 周宁县| 张北县| 盐边县| 马关县| 昌邑市| 蓝田县| 共和县| 汝州市| 西青区| 织金县| 怀来县| 濮阳县| 台东县| 葫芦岛市| 夏河县| 黄骅市| 林州市| 英山县| 枣阳市| 惠州市| 紫阳县| 隆林| 汉阴县| 蓝田县| 西安市| 罗田县| 霞浦县| 关岭| 扎囊县| 蒲城县| 资兴市| 屏南县| 沙雅县| 广安市| 当涂县| 永宁县| 固镇县| 陕西省| 垣曲县|